Poniżej wideo z występem Jima Bowena, brytyjskiego komika, który podjął się "sprzedania" antycznych dowcipów współczesnej widowni. Drugie wideo to już skecz o martwej papudze w wersji, jaka ukazała się w ósmym odcinku pierwszej serii "Latającego Cyrku Monty Pythona".
p
Skecz, w którym John Cleese chciał zwrócić martwą papugę z gatunku norweska niebieska (co ciekawe, taka faktycznie istniała) do sklepu Michaela Palina, znalazł swój pierwowzór w księdze greckich dowcipów. Zbiorek Philogelos, co oznacza "miłośnik śmiechu", został przetłumaczony przez profesora łaciny z USA, William Berga.
W pierwszej wersji dowcipu, klient sklepu nie zwracał jednak papugi, a martwego niewolnika. Dziś, w czasach poprawności politycznej, większość komików nie odważyłaby się na podobny żart, dla Greków było to coś naturalnego.
Do handlarza niewolników przychodzi człowiek i mówi: Niewolnik, którego mi sprzedałeś, zmarł.
Wedle prawa, sprzedawca pieniądze za niewolnika powinien był oddać
Handlarz odpowiedział: Na Bogów, gdy go miałem u siebie, nigdy się tak nie zachowywał.