Zwycięska lista:

Czechy - Miláček (Kochanie)
Dania - Skat (Skarb)
Finlandia - Kulta (Złotko)
Francja - Mon cœur (Moje Serce)
Hiszpania – Cielo (Niebo)
Irlandia – Baby (Dziecinko)
Niemcy, Austria, Szwajcaria – Schatz (Skarb)
Norwegia – Kjære (Drogi/Droga)
Polska – Kochanie
Szwecja – Älskling (Miód)
Węgry – Cica (Kotek)
Wielka Brytania – Darling (Kochanie)










Skarbie, skarbku, skarbeńku…

Niekwestionowanym zwycięzcą w kategorii czułych określeń jest „skarb”. Najczęściej używa się w go w krajach niemieckojęzycznych i Danii. Fińskie „złotko” w zasadzie też można podciągnąć pod tę kategorię. W Polsce „skarb” zajął drugą pozycję, na to słowo głosowało 18% badanych (na „kochanie”, które zajęło pierwszą lokatę, głos oddało 46% osób).

Królicze uszko

Co ciekawe, tylko na Węgrzech zdecydowanie zwyciężyło słówko pochodzenia zwierzęcego. Jak się jednak okazuje, Węgrzy generalnie lubują się w słodkich zdrobnieniach powiązanych ze światem zwierząt, jak np.: robaczek, miś, kurczaczek, wiewiórka, czy… królicze uszko.

* Ankieta na temat czułych słówek: 7 780 respondentów z 15 europejskich państw, w których eDarling jest dostępny. W tym 545 osoby z Polski.

źródło: edarling.pl