Miś Uszatek po białorusku

W białoruskiej wersji „Misia Uszatka” zamiast głosu Mieczysława Czechowicza usłyszymy głos lektora białoruskiego, który opowie przygody misia i jego przyjaciół. Scenariusz dobranocki został przetłumaczony i zaadaptowany tak, by pasował do białoruskich realiów.

Reklama

Przygody „Misia Uszatka” emitowane będą na antenie Biełsat TV, stacji należącej do TVP. Kanał ma pełnić funkcję alternatywnego wobec białoruskich źródła informacji.

„Miś Uszatek” emitowany był również w innych krajach Europy i świata. Bajka cieszy się ogromnym powodzeniem w Słowenii i Finlandii – licencje na emisję są tam odnawiane od lat. Dobranocka była pokazywana również w Japonii jako „Oyasumi Kuma-chan”.